“The Sense of Responsibility to Literature”: Booker Prize Winner Geetanjali Shree


“The Sense of Responsibility to Literature”: Booker Prize Winner Geetanjali Shree

Written by
Manzoor-ul-Hassan

May 28, 2022, 2:51 p.m.
2 minute read

“Feel a sense of responsibility towards literature,” says Geetanjali Shree, winner of the International Booker Prize.

Geetanjali Shree, who on Thursday won the prestigious International Booker Prize for his novel sand tombexpressed joy and said she felt a sense of responsibility to herself and to literature.

She received the award at a special ceremony in London.

Daisy Rockwell, who translated Shree’s Hindi work Ret Samadhi in English as sand tombshared the honor with her.

Why is this story important?

  • Each year, the International Booker Prize is awarded to a work of translated fiction published in the UK or Ireland and runs alongside the Booker Prize for English-language fiction.
  • The novel, originally written in Hindi, which won the renowned prize this year, is seen as a milestone for the indigenous literature market in India.

It is a recognition of the Hindi language: Shree

“This (award) is a recognition of Hindi language and literature and it also highlights the fact that there is a whole literature out there that needs to be discovered,” Shree said. India today.

sand tomb is the first novel written in any Indian language to win an international Booker Prize and also the first novel translation recognized by the prize.

What did Shree say after receiving the award?

“I never dreamed of the Booker…never thought I could. What tremendous recognition, I am amazed, thrilled, honored and touched,” Shree said in her acceptance speech.

“There is a melancholic satisfaction in the award given to him. sand tomb is an elegy to the world we inhabit… Surely The Booker will bring it to many people he otherwise wouldn’t have reached,” she said.

What is the book about?

sand tomb, originally titled Ret Samadhiis set in northern India and follows an 80-year-old woman in a story described by Booker’s judges as a “joyful cacophony” and “an irresistible romance”.

The novel is about an octogenarian widow who defies convention by confronting the specters of her life experiences during the turbulent partition of the subcontinent of 1947.

“The world is quickly attracted by excellent writings in Indian languages”

The original Hindi novel was published by Rajkamal Prakashan. The owner of the publication was also present at the ceremony.

According to Ashok Maheshwari, managing director of the publishing house, a Hindi novel that wins the Booker Prize is a source of pride for the Indian literary community and the publication.

“The attention of the world is rapidly turning to excellent writings in Indian languages,” he added.

Comments are closed.